拿着鸡毛当令箭是什么意思
成语拼音: | ná zhe jī máo dàng lìng jiàn |
---|---|
英语翻译: | to wave a chicken feather as a token of authority (idiom); to assume unwarranted authority on the basis of some pretext |
成语解释: | 令箭:古代军队中发布命令时用作作证的箭状物。比喻把别人随便说的话当作重要依据。 |
成语出处: | 谁让你这样安排的?~,你好大的胆子! ★李佩甫《羊的门》第十二章 |
百度百科: | 拿着鸡毛当令箭,人们用“拿着鸡毛当令箭”这句俗语形容一个人凭着某上司(或某人)的一些无关痛痒的话命令这命令那,用骄傲的口气指使这个指使那个。例如单位某些有点职权就滥用,欺上瞒下,导致同事关系紧张的事件。 |
拿着鸡毛当令箭的造句
1、有些“临时工”素质不高,工作方式粗暴,拿着鸡毛当令箭,甚至暴力执法,违规执法,跨权限执法,不讲程序。
2、有岛内名嘴指出,包括台当局官员及少数“立委”,显然都是在作秀,尤其是绿营政治人物,他们是拿着鸡毛当令箭,没事找事。
3、可是,到了25日,陈伯达又指责我们反对造反派,说我们是拿着鸡毛当令箭,要我们把造反派放出来。
4、还有位网友说,小学一年级时,老师觉得他学习好就让他当班长,他就拿着鸡毛当令箭,准备了根两米长的高粱秆,上课发现谁乱说乱动就敲谁一下。
5、“你不要拿着鸡毛当令箭,当了个小官就翻脸不认人!”回想起在案件查办过程中纷至沓来的“说客”,仲恺潼侨镇纪委书记周小威满面愁云。
6、现实中,一些干部拿着鸡毛当令箭、吃拿卡要,拿着公家财物当自家的、大吃大喝,他们嚣张起来可不得了。
7、见过太多拿着鸡毛当令箭,坐个不大不小的位置便自觉社会栋梁的职场白领,谭斌觉得这点尤其难得。
-
ná dāo nòng zhàng
拿刀弄杖
-
lóng ná hǔ tiào
龙拿虎跳
-
zhuā ná piàn chī
抓拿骗吃
-
ná bān zuò shì
拿班作势
-
xié xì ná cū
挟细拿粗
-
ná qiāng zuò shì
拿腔作势
-
ná zéi jiàn zāng
拿贼见赃
-
ná sān bān sì
拿三搬四
-
wò yún ná wù
握云拿雾
-
ná zéi yào zāng,zhuō jiān yào shuāng
拿贼要赃,捉奸要双
-
wò wù ná yún
握雾拿云
-
zhuō shǔ ná māo
捉鼠拿猫
-
ná sān piē sì
拿三撇四
-
ná cū jiā xì
拿粗夹细
-
ná zéi ná zāng
拿贼拿赃
-
yīng ná yàn zhuō
鹰拿雁捉
-
chuān zhuó dǎ bàn
穿着打扮
-
yī zhāo bù shèn,mǎn pán jiē shū
一着不慎,满盘皆输
-
zhuó shǒu huí chūn
着手回春
-
zhī xīn zháo yì
知心着意
-
mō bù zháo biān
摸不着边
-
liǔ shù shàng zháo dāo,sāng shù shàng chū xuè
柳树上着刀,桑树上出血
-
zhù shū lì shuō
着书立说
-
shí wēi zhī zhe
识微知着
-
duì zhe hé shàng mà zéi tū
对着和尚骂贼秃
-
yìng zhé tóu pí
硬着头皮
-
bǎi xià bǎi zháo
百下百着
-
shēn qiē zhe bái
深切着白
-
zhāng míng zhāo zhe
彰明昭着
-
zhuó rén xiān biān
着人先鞭
-
dà chù zhuó yǎn,xiǎo chù zhuó shǒu
大处着眼,小处着手
-
chī zhe wǎn lǐ,qiáo zhe guō lǐ
吃着碗里,瞧着锅里